Total de visualizações de página

Planetas e Orixás regentes de 2023

sábado, 13 de novembro de 2021

Adonai significa

 

 
Adonai (significado hebraico para Senhor, Ou melhor Soberano Senhor já que Adonai é um termo mais forte que Adon, que é a palavra simples para "senhor") é um título utilizado para Deus no Velho Testamento. É visto no Vulgate e em suas versões dependentes, Êxodo, vi, 3; Judith, xvi, 16. Nenhum outro título aplicado ao Deus é mais definitivo e compreendido mais facilmente do que este. Etimologicamente é o plural de Adon, com o sufixo do pronome possessivo, primeira pessoa, número singular. Este plural foi sujeitado às várias explanações. Pode ser olhado como um abstractum do plural, e porque ele indicaria a grandeza e o ponto divino de Deus, como o Senhor dos Senhores. Esta explanação tem o endosso dos gramáticos hebreus, que distinguem um virium do plural, ou do virtutum. Outros preferem designar este termo como o excellentiæ do plural, os magnitudinis, ou os majestatis do plural. Olhar para ele como um termo de polidez tal como o Sie alemão para o du. O pronome possessivo não tem não mais significado nesta palavra do que tem em Rabbi (meu mestre), em Monsieur, ou em Madonna. Adonai é também o substituto perpétuo para o Yahweh conhecido inefável, a que empresta suas vogais. Sempre que a palavra Yahweh ocorre no texto, o judeu lerá Adonai.
 
6/8/2011
 
 
 

 
 
 
Adonai (signifiant hébreu pour Seigneur, Ou plutôt Souverain Seigneur puisque Adonai est un terme plus fort qu'Adon, qui est le mot simple pour "seigneur") est un titre utilisé pour Dieu dans l'Ancien Testament. On le voit dans Vulgate et ses versions dépendantes, Exodus, vi, 3; Judith, XVI, 16. Aucun autre titre appliqué à Dieu n'est plus définitif et plus facile à comprendre que celui-ci. Étymologiquement c'est le pluriel d'Adon, avec le suffixe du pronom possessif, première personne, nombre singulier. Ce pluriel a fait l'objet de diverses explications. Il peut être considéré comme un abstractum du pluriel, et parce qu'il indiquerait la grandeur et le point divin de Dieu, en tant que Seigneur des Seigneurs. Cette explication est approuvée par les grammairiens hébreux, qui distinguent un virium du pluriel, ou virtutum. D'autres préfèrent désigner ce terme comme le pluriel excellentiæ, le magnitudinis ou le pluriel majestatis. Considérez-le comme un terme poli comme l'allemand Sie pour du. Le pronom possessif n'a pas plus de sens dans ce mot qu'il n'en a dans Rabbi (mon maître), dans Monsieur ou dans Madonna. Adonaï est aussi le substitut perpétuel de l'ineffable Yahweh bien connu, auquel il emprunte ses voyelles. Chaque fois que le mot Yahweh apparaît dans le texte, le Juif lira Adonaï.






Adonai (Hebrew meaning for Lord, Or rather Sovereign Lord since Adonai is a stronger term than Adon, which is the simple word for "lord") is a title used for God in the Old Testament. It is seen in Vulgate and its dependent versions, Exodus, vi, 3; Judith, xvi, 16. No other title applied to God is more definitive and more easily understood than this one. Etymologically it is the plural of Adon, with the suffix of the possessive pronoun, first person, singular number. This plural has been subjected to various explanations. It can be looked at as an abstractum of the plural, and because it would indicate the greatness and divine point of God, as the Lord of Lords. This explanation is endorsed by the Hebrew grammarians, who distinguish a virium from the plural, or virtutum. Others prefer to designate this term as the plural excellentiæ, the magnitudinis, or the plural majestatis. Look at it as a polite term like the German Sie for du. The possessive pronoun has no more meaning in this word than it does in Rabbi (my teacher), in Monsieur, or in Madonna. Adonai is also the perpetual substitute for the ineffable well-known Yahweh, to which he borrows his vowels. Whenever the word Yahweh occurs in the text, the Jew will read Adonai.






Adonai (que en hebreo significa Señor, o más bien Señor Soberano ya que Adonai es un término más fuerte que Adon, que es la palabra simple para "señor") es un título usado para Dios en el Antiguo Testamento. Se ve en la Vulgata y sus versiones dependientes, Éxodo, vi, 3; Judith, xvi, 16. Ningún otro título aplicado a Dios es más definitivo y más fácil de entender que este. Etimológicamente es el plural de Adon, con el sufijo del pronombre posesivo, primera persona, número singular. Este plural ha sido objeto de diversas explicaciones. Puede verse como un abstractum del plural, y porque indicaría la grandeza y el punto divino de Dios, como Señor de Señores. Esta explicación está respaldada por los gramáticos hebreos, que distinguen un virium del plural o virtutum. Otros prefieren designar este término como el plural excellentiæ, la magnitudinis o el plural majestatis. Mírelo como un término cortés como el alemán Sie para du. El pronombre posesivo no tiene más significado en esta palabra que en Rabbi (mi maestro), en Monsieur o en Madonna. Adonai es también el sustituto perpetuo del inefable y conocido Yahvé, al que toma prestadas sus vocales. Siempre que la palabra Yahweh aparezca en el texto, el judío leerá Adonai.

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Marcadores

magia (343) astrologia (299) signos (205) espiritualidade (194) amor (167) Umbanda (155) umbanda astrológica (145) orixá (139) UMBANDA ASTROLOGICA (127) CONCEITOS (120) mulher (120) religião (94) signo (93) anjos (72) comportamento (66) candomblé (62) mediunidade (50) 2016 (49) horóscopo (43) espaço (42) anjo (36) esoterismo (36) arcanos (35) magia sexual (35) oxum (33) Ogum (31) ancestrais (30) sexualidade (29) 2017 (28) estudos (27) fé religião (27) oxumaré (27) iemanjá (25) Yorimá (12)